2022年3月2日星期三

自嘲翻作及答四首

其一

觀去年今日(2021.2.28)削髮照翻古詩

去年今日此門中,

人面禿頭相映瞢。

人面自知何處去,

禿頭依舊待春風。

注:瞢,憂悶

其二

翻小友和詩

按:推上小友白浜兼一為此和詩:《读仲公自嘲诗戏作》

埋身故纸渐衰颓,两鬓秋霜一夜催。

光秃自嘲还自解,愁颜扫却盼春回。

我答:感謝小友唱和!我之所悲不在己,因這幾年的工作——提出的問題及對問題的追究和資料掌握,所得已超出53年前步入人生計劃。吾所悲悲於每逢有喜愛的年輕人文字,如君,總感不能為年輕人創造更好支持而慚愧,因常有“高樹多悲風、海水揚其波,利劍不在掌,結友何須多”不知何時能“拔劍捎羅網,黃雀得飛飛”。故不揣冒昧,替換幾字,可能更符合我的心境。——2022.3.2

埋身故紙遠心灰,

兩鬢秋明半世裁。

落髮嘲詼尤自解,

愁腸笑斷要誰猜?

注:1.我之專心於文獻及基本訓練遠非心灰,恰是勵志。2.秋明,友人發現我的怪異,頭髮斑白居然兩鬢角據守至今。

其三,諧謔

按:洛杉磯網友翻改此詩為:

埋身故纸满身灰,两鬓秋霜半夜没;光头新潮本自嘲,愁颜扫却踏春回。

余湊趣,換了幾個字、更多戲謔,供一笑!(2022.3.3

埋身故紙去雲泥,

兩鬢秋霜半夜迷,

禿也堂堂情亦漫,

愁顏掃卻踏春閨。

注;去雲泥,無高低貴賤大家都一樣。

其四,《自嘲》又一

按:原詩主人見其三戲云,仲公欲戀愛乎,余再答。(2022.3.4

埋身故紙盡幽棲,

兩鬢秋霜色淡迷;

斷了青絲思亦切,

別裁錦夢與蘭閨。

注:別裁錦夢,取江淹夢錦。江淹年少時以文章顯名於世。相傳晚年時曾夢見張景陽索回寄放其處的錦緞,自此江淹文章失色。見《南史•卷五九•江淹傳》。


没有评论:

发表评论

我看《2024理查·基尔最新电影,直到葬礼才知自己有个儿子,商业大亨为弥补遗憾举行阴婚!【光影】》

從片尾的評述看,講解人完全和這個電影揭示的深刻內容、感受、思索、迷茫、糾結絕緣。你真的不理解真正的藝術家的感知及追求! 我驚奇,究竟劇本、導演是誰,因為這是部完全帶有理查·基爾所特有的藝術氣質、人生態度——對世界及人生的看法,對東西方對於人的存在、生死看法的電影。 這個對...