按:林婉清小姐,週末與友人遊藏山,有五律一首。香江友人黃元璋君周六和詩一首。一往一來文興盎然,故也不揣冒昧,叨陪末座漫成一闋。婉清原玉如下,元璋和詩則附後:
五律•次韻顧炎武遊藏山
尋程嬰、公孫杵臼藏趙孤武舊地,歸途道中遇雨。同行者娟娟,娟娟子文鐸。
寄心懷古地,幾度過荊榛。遠岫懸高閣,垂雲蕩碧輪。
流霞依逝鳥,細雨潤歸人。何處聞仙語,靈花欲指津。
山川悠遠志,
覓路自披榛;
勝地賢良達,
風光日月輪;
求知辛苦命,
覺悟寂寥人;
幸甚逢高足,
登臨踞要津。
注:
風標:格調、標幟。《南史·卷七二·文學傳·論曰》:「文章者,蓋情性之風標,神明之律呂也。」
幸甚:1.十分想望。2.極為幸運、慶幸。3.書信中用以表示殷切期望或非常榮幸之意。
高足:指良馬、駿馬。漢代驛馬有高足、中足、下足之分。
要津:杜甫,《奉贈韋左丞丈二十二韻》,自謂頗挺出,立登要路津。
附:黃元璋——和林婉清盂縣北有藏山詩
今朝叢菊淚,蟬鳥鳴迷榛。高閣飄疑幻,殘碑記世輪。
藏孤無進士,步道少行人。赤橙黃藍綠,變雲隱天津。
2022.7.3
又及:
臉書友人留言說有“唐詩意韻”,不敢認真,但努力一生,能得這四字一次亦可謂最高褒獎。天下才有一石,子建八斗,謝靈運一斗,餘分一斗。1600年後能沾點氣就不錯了。如此感到回到原稿似更無煙火氣:
山川悠遠志,覓路自披榛;勝地賢良達,風光日月輪;
求先辛苦旅,訪古寂寥人;幸甚逢高足,登臨是要津。
没有评论:
发表评论