丙午妖災六十年,
心折痛悔一生纏;
追思偃鼠期於腹,
直擊醯鷄滿自憐;
甕里今朝陳事熱,
河邊昨日舊時鮮;
脫空往世緣才具,
省悟新知老在先。
註:
1.丙午:此處指一九六六年,文化大革命爆發那年。
2.心折痛悔:三年後,一九六九年夏覺悟,從此學得越多,走得越遠,越為陷入文化革命——反對其它一切文化,以及幼學歧途的痛悔。
3.偃鼠:取偃鼠飲河。莊子.逍遙遊:偃鼠飲河,不過滿腹。鼴鼠只喝一點河水就夠了,喻所求不多。此處指六十年後,紅衛兵一代竟然依然所求不多,多淺嘗輒止、滿於大洋國聲名,洋洋自得者。
4.醯雞:取甕裡醯雞。醯雞,酒甕中生的酒蟲。語本莊子·田子方:孔子見老聃。……孔子出以告顏回曰,丘之於道也,其猶醯雞與。後來以甕裡醯雞喻見聞狹隘、眼光淺薄的人。黃庭堅·演雅:老蚌胎中珠是賊,醯雞甕裡天幾大。此處指紅衛兵一代談文革。
5.頸聯亦指如今文革六十週年,舊國、新地,沒有走出意識形態化的語言及語言方式的舊日紅衛兵一代,陳詞濫調居然再度重起。時鮮,應時的鮮味。
6.尾聯:
脫空往事句指告別舊文化、舊話語,並非易事,需要能力及曠日持久的苦力。
省悟新知句亦非一日一年之事。至老則更知得新、得心不易。老在先,多意,在前邊,亦做未覺老之先到。
2026.5.19

此诗有大洋国语言之风,且毛病很多,给人以“先有格律框架,后强行填词造句”的明显痕迹。作者概念多于形象,议论多于诗意,书呆气重于历史感。
回复删除第一句,十年文革,最惨烈血腥的武斗高潮发生在1967-1978年。丙午妖灾并不准确;第二句,“痛悔”,笔者似乎曾经是个红卫兵,因犯下罪错,而终生痛恨而忏悔。中间四句,典故与主题脱节,内容与历史游离,有卖弄风雅之嫌,对仗不工整;第七句,语义漂浮,句式突兀。尾句,“省悟”什么?“新知”为何?莫名其妙。