2022年9月9日星期五

七律-中秋歐洲不見月

按:中秋日三更起冷雨傾瀉,稠雲蓋天。預報,雲雨之至過了月圓日,次日凌晨方有所收斂。如此中秋,晨起不覺有感。

到老中秋空望月,

生涯豈料墮茫茫;

幽途黯黯承三季,

冷雨颼颼沒八荒;

照舊今時人亂世,

依然往日客他鄉;

殊方地破西邊夜,

異象天淵分外涼。

 

(照片為八月十四日夜照)

注:

1.三季:A.夏、商、周三代的末世。《汉书.卷一○○.叙传下》:三季之后,厥事放纷;B.春夏秋三季。此句為——傳統沒,末世臨,夜未央,路難尋。

2.照舊今時人亂世:百年來無論歐洲還是中國,世紀性的災難都是人及其文化思想的傳播所致。

3.殊方地破西邊夜:殊方,異鄉。《文選·班固·西都賦》:踰崑崙,越巨海,殊方異類,至于三萬里。此句意謂——歐洲兵亂,禍及於天。

 

2022.9.10

没有评论:

发表评论

釋七律八首紀念文革,悼念執友組詩

 1. 今年是文革六十週年,相當多的人紀念文革,依然如北島編輯的《七十年代》,是在自爆其短! 其依然如故,用成語陳陳相因描述,活靈活現。其指太倉之粟,陳糧上再堆陳糧,“陳陳相因,充溢露積於外,至腐敗不可食”。誠然也,十足的因循守舊、故步自封。 我的這六首律詩,首先是一...