2022年10月8日星期六

七律-寒露德國秋景異

按:今日寒露,一夜秋雨德國風光和故鄉迥異,依然綠草茵茵,綠樹依依,多了落紅飛黃,是秋卻有些姹紫嫣紅因感而生八句錄以述懷。

寒露中歐霽景瑩,

繽紛五彩綴征程;

飛揚跋扈行間氣,

爛漫真誠處世情;

忘卻秋時紅綠去,

失耶老態勝衰傾;

攀雲已悟年非少,

落月清思待夢驚。

 

註:

1.霽景:雨後風景。

2.失耶老態勝衰傾:忘卻的秋季及衰老,卻在九月開始的乒乓球聯賽勝負中感到。

3.攀云:曹植·苦思行:我心何踊躍,思欲攀雲追。

4.落月:A.唐·杜甫·夢李白:落月滿屋梁,猶疑照顏色。對故人深切的思念。B.黃宗羲·寄周子潔:落月屋梁長入夢,未知何日遂征帆。

2022.10.8

没有评论:

发表评论

七律-晚節之二

有國無家白了頭, 孤魂野客夢何投; 東山種樹懸梁夜, 北域成材逆水舟; 教養文情聲具茂, 求知學術藝同優; 一生負志高來去, 四海清歌任命由。 註: 首聯: 有國無家:多意。 1. 故國; 2. 所居住國。 頷聯: 東山:東山之志,...