清談窮啟蒙
問字究今古
……
說道“啟蒙”二字,一般來說我們今天所說的“啟蒙”,指的已經不再是傳統中文中這兩個字的原意。現在它更多地是個翻譯過來的術語,指的是西文,——德文的Aufklärung,英文的enlightenmen所指謂的內容。
這也就是說,它不再是傳統中文中所說——開發蒙昧,使人明白事理,以及兒童開始受教;它指的是始於十七、十八世紀西方文化史中的一個運動,以及這段歷史時期所獨特具有的思想傾向及其工作。而這也就是說——它指的是西語中的“弄清楚” 澄清、查明,解释、以及说明一個問題的思想努力;它與老師開發兒童智力,教育文盲無關。它的對象已經絕對不再是兒童及文盲,而是已經存在的“教義”及思想學說,以及“知識分子”自身。
1.
既然現在“啟蒙”這個單詞的意義很專門,指的就是十七八世紀歐洲的思想運動,那麼這個指謂的對象及內容當然也就很明確、具體了。
它的對象是宗教——基督教式的宗教及其禁錮,即中世紀帶給歐洲的“咎由自取的不成熟的精神及思想狀態”。
如此,百年前鼓吹啟蒙的人成了一個反傳統、反對孔家店的運動,且提倡以一種世俗化的西方新的救世說,或是馬克思主義、亦或是國家及民族主義、地域主義,一句話,“基督教宗教性觀念主義”或變體宗教——南轅北轍,張冠李戴,情何以堪!