2023年9月10日星期日

七律—讀奧威爾《評註民族主義》

按:解讀奧威爾《評註民族主義》幾近成文寫作期間重讀了奧威爾“我為何寫作”等文,感觸萬千。一生求學、發問、寫作衝動、治學經歷,甚至曾經記者為生,生路坎坷,居然亦步亦趨地複製了奧威爾的一生。故未成文,已成感,賦律八句,既書對奧威爾之仰,亦寫此生之志。-2023.9.10

書芽豈料落悲田,

廢圃蓁荒亂世緣;

海島抽絲遺壓卷,

真言破繭啓蒙篇;

聰明自有神來筆,

感悟天生妙不傳;

百載獨行喬治奧,

玲瓏透闢勝朱弦。

註:

首聯:

奧威爾在“我為何寫作”一文中說,自己生來有作家的衝動及要求,卻因亂世而一直關注極權主義問題——不得不關注政治。對此吾有深切同感。兒時被前輩稱為“讀書種子”,未料亂世、不入世之命緣,所幸篳路襤褸,未中途而廢,發芽伸展、終有所成。

悲田:佛典中稱貧窮困苦的眾生。

頷聯:

抽絲:亦有抽思之意。

壓卷:壓卷之作。壓倒其它作品的最佳之作。

尾聯:

喬治奧:奧威爾英文名George Orwell,翻譯成中文為喬治·奧威爾

玲瓏:清越、明亮。透闢:透澈精妙

朱弦:取劉禹錫·令狐相公見示河中楊少尹贈答,兼命繼之,“兩首新詩百字餘,朱弦玉磬韻難如”,喻奧威爾這篇文章。


没有评论:

发表评论

七律-丙午文革六十週年•破題 ——悼王凌兄辭世八週年之二

按:王凌兄二〇一〇年初,利用到法國講學及到英國開會的機會,轉道到德國埃森住了十天。 那十天,他特別對我談了北島編輯的《七十年代》一書,要我務必寫書評,認為這對於認識文化大革命及我們那代人極為重要。為了要求我一定動筆,他回京後,不同尋常地把自己的那本《七十年代》郵寄給了我。這是...